La gloire des jardins : Du café "riche" au jardin de l'esplanade

Fiche du document

Date

1992

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches Fr

Pub Bar Salon de thé

Citer ce document

Pierre Sansot, « La gloire des jardins : Du café "riche" au jardin de l'esplanade », Les Annales de la Recherche Urbaine, ID : 10.3406/aru.1992.1711


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Fr Es

Pierre Sansot, Der Ruhm der Gärten Wie läßt sich der vom Café zur Verfügung gestellte öffentliche Raum mit dem der Stadtgärten vergleichen ? Wie die Grünanlagen mit den Bistros ? In den einen hängen die Klatschweiber herum, in den anderen die Schluckspechte, und beide Kategorien ziehen den eigenen Kiez vor. Dagegen werden weiter entfernt liegende öffentliche Anlagen für Treffs und zum Anmachen von Frauen genutzt, letzteres freilich mit Schwierigkeiten : Die Anlagen machen die Selbstdarstellung nicht leicht.

Pierre Sansot, Praise be to gardens Can the space in a café be compared to that of a public garden, or the space in a square to that of a pub ? Gossips abound in the former and pub regulars in the latter, all of them hailing from the local neighbourhood. Gardens further afield are places for meeting or picking up people. But picking someone up isn't very easy because gardens aren't really set up for people to introduce themselves.

Comment comparer l'espace offert par le café à celui du jardin public ? Celui du square et celui du bistrot ? Les personnages des commères hantent les uns et les piliers de bistrot les autres ; tous représentent le quartier proche. Les jardins plus lointains sont des lieux de rencontre, de drague ; mais les dragueurs ne trouvent pas cela facile car le jardin n'organise pas la présentation de soi.

Pierre Sansot, La gloria de los jardines ¿Cómo comparar el espacio ofrecido por el café al del jardin publico ? ¿E1 de la plaza al del bar ? Unos son frecuentados por las comadres, los otros por los puntos de taberna ; todos representan el barrio circundante. Los jardines más lejanos son lugares de encuentro, de amorios ; pero éstos no facilitan la tarea de los tenorios, ya que no organizan la presentation de si.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en