Une source de la harangue duSupplément au Voyage de Bougainville:La description de l'Afriquede Dapper

Fiche du document

Date

2003

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches En

Traveling Travelling

Citer ce document

Dominique Lanni, « Une source de la harangue duSupplément au Voyage de Bougainville:La description de l'Afriquede Dapper », Dix-Huitième Siècle, ID : 10.3406/dhs.2003.2573


Métriques


Partage / Export

Résumé En

The old Tahitian's speech in the famous episode of the old man's farewell is probably the best-known passage in Diderot's Supplément au voyage de Bou¬ gainville. Although it is part of a classical tradition, this speech was rewritten many times in the course of nearly ten years. The present article demonstrates that Raynal, who was behind Diderot's writing of the Hottentot's speech in the third edition of the Histoire des deux Indes and the old Tahitian's speech in the Supplément au voyage de Bougainville, took his inspiration from a Hottentot speech in the French translation of Olfert Dapper's Description de l'Afrique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en