Le dire difficile et le devoir dire

Fiche du document

Date

1988

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Sujets proches Fr

Signifiant Sémantique

Citer ce document

Bernard Gardin, « Le dire difficile et le devoir dire », DRLAV. Documentation et Recherche en Linguistique Allemande Vincennes, ID : 10.3406/drlav.1988.1068


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The difficulty to find the right wording is an experience that belongs as much to the writer as to the anonymous locutor. The writer reviews the various forms taken by this phenomenon (semiotic change, incompleteness, stammering, breaking-up, telescoping, language straining, saturation, cut) and draws up a list of causes, mainly based on Union's data. Referring to other descriptions of similar facts he tries to compactify this notion and to make it to a privileged object for the study of the processus of language.

La difficulté à trouver la bonne formulation est une expérience qui caractérise autant l'écrivain que le locuteur anonyme. L'auteur effectue une revue des différentes formes par lesquelles se manifeste ce phénomène (changements de sémiotique, inachèvements, bafouillages, catastrophes, télescopages, forçages de la langue, saturations, brisures...), et en énumère les causes en s'appuyant essentiellement sur des corpus d'origine syndicale. Se référant à d'autres descriptions de faits similaires, il tente de compactifier la notion, et de la constituer comme lieu privilégié pour la saisie du phénomène langagier.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en