Structures familiales et milieux sociaux

Fiche du document

Date

1984

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches En Es Fr

Women's work Mujer Femme

Citer ce document

Michel Villac, « Structures familiales et milieux sociaux », Economie et Statistique, ID : 10.3406/estat.1984.4923


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Es

Family structures and social environment - Socio-professional categories are differentiated first by the proportion of young people and women that they contain. In this way, young people are shown to be most numerous in two socio-professional groups, workers and employees. Often, they are still living with their parents. In the mlcid'o of their lives, between the ages of thirty and fourty-four, eight people out of ten live in couples. Among those who remain single, men are seen to be the most underprivileged — workers and farmers — and women are seen to be the most comfortable — women « cadres ». Working women, as a rule however, are in an inferior socio-professional situation to that of the person with whom they live. Finally, certain categories reveal familial structures that are rather special in relation to their social environment, for example, occupations in the arts and show business of farm workers.

Les catégories socioprofessionnelles se différencient d'abord par la part des jeunes ou des femmes qu'elles comportent. Ainsi, les ouvriers et les employés sont les deux groupes socioprofessionnels qui comptent le plus de jeunes. Ceux-ci vivent encore souvent chez leurs parents. Au milieu de leur vie, entre 30 et 44 ans, 8 personnes sur 10 vivent en couple. Les solitaires sont, parmi les hommes, les plus défavorisés, ouvriers et agriculteurs, et parmi les femmes, les plus aisées, les femmes cadres. Les femmes actives ont généralement une situation socioprofessionnelle inférieure à celle de leur conjoint. Enfin, certaines catégories se révèlent avoir des structures familiales assez particulières par rapport à leur environnement social, telles les professions des arts et des spectacles, ou les ouvriers agricoles.

Estructuras familiares y medio ambiente social - Las categorías sociales y profesionales se diferencian en primer lugar por la proporción de jóvenes o de mujeres de la que constan. Asi pues, los obreros y empleados son los dos grupos sociales y profesionales que cuentan con el mayor número de jóvenes. Estos conviven todavía con frecuencia con sus padres. A mitad de su vida, entre los treinta y los cuarenta-y-cínco años, de cada diez persona, ocho viven en pareja. Los que viven sólos son, entre los varones, los mas desprovistos, obreros y agricultores, y entre las mujeres, las mas acomodadas, mujeres cuadros dirigentes. Las mujeres activas tieneo, por lo general, una posición social y profesional inferior a la de su cónyuge. Finalmente, algunas categorías se revelan con estructuras familiares bastante peculiares con relación a su medio ambiente social, tales como profesiones artísticas y del spectáculo, o los peones agrícolas.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en