2015
Copyright PERSEE 2003-2024. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Edmond Lévy, « Le vocabulaire de la royauté : ἄναξ et βασιλεὺς dans l'Iliade et l'Odyssée », Ktèma (documents), ID : 10.3406/ktema.2015.1455
Dans l'Iliade et dans l'Odyssée, le roi peut être désigné par ἄναξ ou par βασιλεύς, mais les deux termes sont aussi utilisés pour des personnages qui n''exercent pas la royauté. Dans l'Iliade, où l'on trouve souvent la clausule ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων ἄναξ apparaît comme un simple terme de courtoisie ; la chose est moins fréquente dans l'Odyssée. Cependant, dans les deux poèmes, βασιλεύς est fréquemment utilisé pour évoquer les aristocrates qui entourent le roi sans exercer eux-mêmes la royauté. Quand il s'agit du roi lui-même, l'emploi d' ἄναξ , notamment en apostrophe, implique qu''on reconnaît son autorité, d'où, pendant la querelle, le refus d'Achille de s'adresser ainsi à Agamemnon. βασιλεύς, au contraire, indique une fonction sans impliquer nécessairement un lien de sujétion, cela d''autant plus que l'absence d'article empêche de distinguer entre le roi, qui, vu par ses sujets, ne se distingue guère de l'ἄναξ, le roi en question et un roi. Une étude précise des 20 passages de l'Iliade et des 16 passages de l'Odyssée où le poète emploie à la fois βασιλεύς et ἄναξ permet de distinguer les cas où l'ἄναξ s'oppose aux simples basileis de ceux où l'ἄναξ est lui-même qualifié de βασιλεύς.