Vers des fêtes de quelle «provençalité» ? Une tendance du renouvellement festif en Provence-Alpes-Côte-d'Azur

Fiche du document

Date

2004

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Danièle Dossetto, « Vers des fêtes de quelle «provençalité» ? Une tendance du renouvellement festif en Provence-Alpes-Côte-d'Azur », Le Monde alpin et rhodanien. Revue régionale d’ethnologie, ID : 10.3406/mar.2004.1853


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

What sort of "Provençality" can we celebrate ? The tendency towards festive renewal in Provence-Alpes-Côtes d' Azuré (region known as PACA). What is it that gives certain fêtes a régional or even micro-regional dimension ? What attaches them to such a relatively vast area, whether the latter is their area of célébration or attraction, or indeed of référencé for cultural demands ? In what way, in certain cases, do these fetes put themselves forward as shop windows for claims of a political order or as substitute demonstrations ? How does the regional population characterize itself ? Coming from observations in the Bouches du Rhones, the Var and Vaucluse departments (mainly in 2000 and 2001), the examples presented situate themselves, so far as these questions go, according to a broadening of the reference territory, and to clearer and clearer demands which are little supported by the local population. This is how the interest of new actors has been aroused -in particular the Regional Council -and two movements working for a form of "province-speak" ("provençalophonie" dans le texte français) which is exclusive in the European context. Saint-Marcel de Barjols (famous for the "fête des tripettes") and fête de la "tarasque" (Tarascon), "bravade" and festive transhumances (sheep to summer pastures going. . .), Saint Eloi and the St John's Fires, Fetes of the Durance (river) or of linguistic militancy, ail these are specific examples of developments. The article closes in an almost obligatory fashion on the representation of the north-African immigrant community.

En quoi certaines fêtes ont-elles aujourd'hui une dimension régionale ou micro-régionale ? En quoi sont-elles attachées à un espace relativement vaste, que celui-ci soit leur aire de célébration ou d'attraction, ou encore de référence pour des revendications culturelles ? En quoi, dans quelques cas, se présentent-elles comme des vitrines pour des revendications d'ordre politique ou des substituts de manifestations ? Comment le public régional se caractérise-t-il ? Issus d'observations dans les Bouches-du-Rhône, le Var et le Vaucluse (2000 et 2001 essentiellement), les exemples présentés s'ordonnent, en réponse à ces questions, selon un élargissement du territoire de référence, et des connotations revendicatives de plus en plus nettes mais peu soutenues par la population. C'est ainsi qu'à partir de l'espace, on en vient à s'intéresser à de nouveaux acteurs, en particulier le Conseil régional et deux mouvements oeuvrant pour une forme de «provençalophonie» exclusive dans le contexte européen. Saint-Marcel de Barjols (célèbre comme «fête des tripettes») et fête de la «tarasque» (Tarascon), «bravade» et transhumances festives, Saint-Eloi et feux de la Saint-Jean, fêtes de la Durance ou du militantisme linguistique font l'objet de développements spécifiques. L'article s'achève quasi obligatoirement en s'interrogeant sur la représentation de la population issue de l'immigration nord-africaine.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en