1977
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Pierre Bovet et al., « Le traitement d'un langage artificiel », L'Année psychologique, ID : 10.3406/psy.1977.28207
Dans les expériences ordinaires de psycholinguistique, il est difficile sinon impossible de différencier le rôle de la syntaxe de celui de la sémantique. Dans l'expérience présente, entièrement contrôlée par ordinateur, l'utilisation d'éléments artificiels qui ne convoient aucune signification particulière pour les sujets, permet d'étudier isolément les effets de la complexité formelle d'une phrase sur son temps de décodage. Les structures retenues comportent des enchâssements et des transformations passives. Certaines de ces structures sont isomorphes à des phrases des langues naturelles. Et au plan des résultats l'ordre de difficulté trouvé ici avec des phrases artificielles est en parfait accord avec celui qui a pu être trouvé par ailleurs avec des phrases naturelles. Au demeurant, un modèle simple du sujet, basé sur des opérations de mise en relation et d'inversion, se trouve validé par les résultats.