Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-e46e0fa6-6568 [...]
Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-e46e0fa6-6568 [...]
Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-e46e0fa6-6568 [...]
Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-e46e0fa6-6568 [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/coco [...]
Copyright (c) Michailovsky, Boyd , Freely accessible
Martine Mazaudon et al., « L'aulne et le rhododendron », COllections de COrpus Oraux Numériques, ID : 10.24397/PANGLOSS-0004205
The narrator is somewhat distracted. The roles appear to be reversed in s5 and s6; s8 is no doubt intended as a correction, since it goes without saying that it is the boy (Rhododendron) who proposes to the girl (Alder). She refuses him. The story usually ends with Alder throwing herself off a cliff, accounting for the fact that alders are the first trees to colonize steep, eroded land. This is a well-known story in Nepali, and appears in children's readers. The narrator is an elderly woman, Jayalachhi (b. 1905, d. 1974).