Hacia una nueva edición crítica del manual mitológico de Cornuto

Fiche du document

Date

27 février 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1775-4275

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Torres Guerra José B., « Hacia una nueva edición crítica del manual mitológico de Cornuto », Aitia. Regards sur la culture hellénistique au XXIe siècle, ID : 10.4000/aitia.2908


Métriques


Partage / Export

Résumé Es Fr En It

Para leer el manual de Cornuto (Compendio de las tradiciones teológicas de los griegos) se debe acudir aún a la edición teubneriana de Lang (1881), trabajo que se debería haber sustituido hace tiempo por diversos motivos. Esta contribución analiza primero los distintos problemas que presenta la edición de Lang, caracterizada sobre todo por las abundantes interpolaciones que el editor detectó a partir de criterios discutibles. Tras discutir la viabilidad de rescatar, como pretendía Lang, las ipsissima verba de Cornuto, se presentan los materiales en los que se ha de basar cualquier nueva edición crítica del Compendio. En este punto se asume la estemática de los manuscritos propuesta por Krafft en 1975. Después se proponen ciertas decisiones críticas que el nuevo editor de Cornuto deberá adoptar en relación con la forma lingüística del texto transmitido. Asimismo se explica la política de conjeturas que se seguirá al objeto de enmendar aquellos lugares en los que la literalidad de la parádosis parece corrupta.

Les chercheurs intéressés par l’Abrégé des traditions relatives à la théologie grecque écrit par Lucius Annaeus Cornutus doivent toujours aborder le texte grec original à travers l’édition critique publiée par Lang en 1881, qui aurait dû en réalité être remplacée, mais pas nécessairement parce qu’elle était ancienne. Cet article analyse tout d’abord les problèmes que soulève l’édition Lang ; le cas des interpolations que cet éditeur pensait avoir découvertes dans l’Abrégé, en particulier, est débattu en détail. Cela entraîne une autre question, celle du texte qui devrait être effectivement édité : les ipsissima verba du traité composé par le stoïcien au ier siècle de notre ère ou son archétype médiéval. Enfin sont exposés les matériaux et les témoignages sur lesquels doit s’appuyer une nouvelle édition de Cornutus, ainsi que les critères éditoriaux qu’une telle entreprise doit adopter. On pourra également avancer certaines conjectures sur le texte transmis.

Whoever wants to read Cornutus’s Summary of the Greek Theological Traditions must still employ the old and controversial edition published by C. Lang in the Bibliotheca Teubneriana in 1881. My contribution first analyses the multifarious problems which vitiate Lang’s edition. Its principal (and obvious) defect is the editor’s proclivity to identify as interpolated many passages of the text without an objective reason. Once that the possibility of rescuing Cornutus’s ipsissima verba as Lang intented is discarded, I present the materials on which a new critical edition of the Summary should be based. For this purpose it is underlined that the stemmatic analysis of Cornutus’s forty manuscripts published by P. Krafft in 1975 must be taken as a point of departure. Then, some critical decisions by the new Cornutus’s editor are proposed in relation to the linguistic form of the the transmitted text. It is likewise discussed the kind of conjectures that can be proposed to improve Cornutus’s text as it is read in the manuscripts.

Chiunque desideri leggere il Compendio di teologia greca di Cornuto deve ancora impiegare la vecchia e controversa edizione pubblicata da C. Lang nella Bibliotheca Teubneriana nel 1881. Il mio contributo analizza innanzitutto i molteplici problemi che inficiano l’edizione di Lang. Il suo principale (ed evidente) difetto è la propensione dell’editore ad identificare come interpolati molti passaggi del testo senza una ragione obiettiva. Una volta scartata la possibilità di salvare gli ipsissima verba di Cornuto – come l’intendeva Lang –, io presento i materiali su cui basare una nuova edizione critica del Compendio. A tal fine si sottolinea che l’analisi stemmatica dei quaranta manoscritti di Cornuto pubblicati da P. Krafft nel 1975 deve essere presa come punto di partenza. Quindi, alcune decisioni critiche del nuovo editore di Cornuto vengono proposte in relazione alla forma linguistica del testo trasmesso. Allo stesso modo viene discusso il tipo di congetture che possono essere proposte per migliorare il testo di Cornuto come viene letto nei manoscritti.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en