“Diversity’s good unless you have a Southern accent, then you’re a hick”: Self-evaluation, linguistic insecurity and symbolic domination in Middle Tennessee

Fiche du document

Date

28 juin 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Anglophonia

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1278-3331

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2427-0466

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Marc-Philippe Brunet, « “Diversity’s good unless you have a Southern accent, then you’re a hick”: Self-evaluation, linguistic insecurity and symbolic domination in Middle Tennessee », Anglophonia, ID : 10.4000/anglophonia.5131


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La variété linguistique parlée dans le sud des États-Unis constitue un domaine d’étude bien documenté (Farington et al., 2018 ; Feagin, 2018 ; Fridland, 2003, 2008 ; Labov et al., 2006 ; Nunnally & Bailey, 2018 ; Reed, 2014). En raison de sa distribution géographique et sociale au sein des États-Unis, cette variété est considérée par une grande partie des Américains (y compris par ses propres locuteurs) comme l'une des plus saillantes, ainsi que l’une des plus « incorrectes » de l'anglais parlé aux États-Unis (Hasty, 2018 ; Preston, 1996, 2015 ; Preston and Robinson, 2008). Ainsi, les caractéristiques linguistiques – et en particulier phonologiques et phonétiques – de cette variété sont socialement symptomatiques, dans la mesure où elles sont systématiquement associées à des groupes socio-démographiques spécifiques par une majorité des États-uniens. Les locuteurs du Sud sont d’ailleurs typiquement affectés par un haut degré d'insécurité linguistique, due à la domination symbolique du standard linguistique aux Etats-Unis.Cet article s’intéresse à la façon dont les locuteurs du SAE répondent au sentiment d'insécurité linguistique qui les caractérise, dans une communauté linguistique et sociale spécifique. Cette étude se fait notamment via l’analyse de la production de la diphtongue /aɪ/ par une cohorte de locuteurs, car cette variable linguistique est souvent considérée comme un trait caractéristique de la phonologie du Sud. Dans le cadre de cette étude, nous utilisons la notion de domination symbolique, renvoyant ici à une méconnaissance du caractère intrinsèquement arbitraire d'une norme linguistique, ce qui conduit les locuteurs de variétés moins prestigieuses à juger leurs propres productions linguistiques à travers le prisme des critères dominants (Bourdieu, 2001 ; Bourdieu & Boltanski, 1975).Cette étude se base sur les résultats d'un travail de terrain sociolinguistique à Murfreesboro (Tennessee, Etats-Unis), mené dans le cadre théorique et méthodologique du programme de recherche PAC et dans le cadre du projet sociophonologique LVTI-Langue, Ville, Travail, Identité (Durand & Przewozny, 2012 ; Przewozny et al. 2020). Les résultats de l’enquête montrent que les locuteurs ont recours à des formes d’autocorrection ou à de l’hyperdialectalisme comme stratégies antagonistes, dues à la position particulière de la phonologie du Sud dans la hiérarchie dialectale.

The linguistic variety spoken in the south of the United States (Southern American English, hereafter SAE), is a well-documented field of investigation (Farington et al., 2018; Feagin, 2018; Fridland, 2003, 2008; Labov et al., 2006; Nunnally & Bailey, 2018; Reed, 2014). Due to its geographical and social distribution within the USA, SAE is considered by a large proportion of Americans to be one of the most salient varieties of American English, as well as one which is often regarded by speakers (including SAE speakers) as the most “incorrect” (Hasty, 2018; Preston, 1996, 2015; Preston and Robinson, 2008). As a result, SAE linguistic features are socially diagnostic, in that they are systematically associated with specific socio-demographic groups. Southern speakers typically display a high degree of linguistic insecurity regarding their speech, by virtue of the symbolic domination of the linguistic standard in the USA.The present paper explores how SAE speakers respond to the sentiment of linguistic insecurity in a specific linguistic and social community by analyzing a cohort of respondents’ production of the diphthong /aɪ/, as this linguistic variable of SAE is often regarded as a hallmark feature of Southern phonology (Feagin, 2000; Thomas, 2003). In this context, we draw upon on the notion of symbolic domination, that is a lack of awareness regarding the inherently arbitrary nature of a linguistic standard which leads speakers of less prestigious varieties to judge their own linguistic productions through the prism of dominant criteria (Bourdieu, 2001; Bourdieu & Boltanski, 1975).Our study is based on the results of sociolinguistic fieldwork data from Murfreesboro (Middle Tennessee), which was collected in accordance with the theoretical and methodological framework of the PAC research programme and within the scope of the LVTI-Language, Urban Life, Work, Identity sociophonological project (Durand & Przewozny, 2012; Przewozny et al. 2020). The results of our investigation show high degrees of intra-speaker variation in that respondents are shown to rely on self-correction or hyperdialectalism as antagonistic strategies, which are indicative of the variety’s particular position within the dialect hierarchy that is at hand.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en