1 novembre 2017
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1246-8185
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-6354
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Andreas Pichler, « La monosémie des termes de l’anglais du droit, ou le raisonnement en termes de gradient de potentiel », ASp, ID : 10.4000/asp.5064
Cette étude vise à analyser le potentiel de la monosémie concernant les termes de l’anglais du droit appartenant au domaine du droit des contrats, et plus précisément le conveyancing, la procédure translative de propriété. La monosémie, un caractère sémantique qui affirme un seul sens spécifique, est un sujet assez peu étudié par la recherche contemporaine. Or, la monosémie semble conférer au terme son degré de spécificité en réduisant la plasticité sémantique inhérente à la polysémie. Après un bref rappel des questions théoriques, les critères morpho-lexicaux, référentiels, conceptuels et communicatifs sont analysés pour déterminer les sources d’une éventuelle monosémie. Une quarantaine d’entrées extraites d’un corpus juridique est présentée à travers une approche sémantico-terminologique afin de faire émerger un gradient de potentiel qui s’avère pertinent pour la monosémie théorique ainsi que l’emploi monosémique des termes, mais également pour mettre en évidence la spécificité sémantique du vocabulaire spécialisé de l’anglais du droit.