Language Transfer for Identifying Diagnostic Paragraphs in Clinical Notes

Fiche du document

Date

20 octobre 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Di Liello Luca et al., « Language Transfer for Identifying Diagnostic Paragraphs in Clinical Notes », Accademia University Press, ID : 10.4000/books.aaccademia.10593


Métriques


Partage / Export

Résumé En It

This paper aims at uncovering the structure of clinical documents, in particular, identifying paragraphs describing “diagnosis” or “procedures”. We present transformer-based architectures for approaching this task in a monolingual setting (English), exploring a weak supervision scheme. We further extend our contribution to a cross-lingual scenario, mitigating the need for expensive manual data annotation and taxonomy engineering for Italian.

In questo lavoro abbiamo studiato approfonditamente la struttura dei documenti clinici ed, in particolare, abbiamo creato sistemi automatici per l’estrazione di paragrafi contenenti diagnosi e procedure. Attraverso l’utilizzo di modelli basati sull’architettura transformer, abbiamo estratto diagnosi e procedure nel setting monolingua (in inglese). Successivamente, abbiamo esteso la nostra ricerca allo scenario multilingue, riducendo il fabbisogno di larghi dataset in italiano annotati manualmente grazie all’utilizzo di machine translation e transfer learning.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en