Thème/version : quelle influence des concours sur l’enseignement de la traduction en France ?

Fiche du document

Date

13 décembre 2021

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess




Citer ce document

Tiffane Levick et al., « Thème/version : quelle influence des concours sur l’enseignement de la traduction en France ? », Artois Presses Université, ID : 10.4000/books.apu.26200


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Les cours de traduction à l’université en France s’effectuent dans des conditions que l’on pourrait au premier abord qualifier d’assez artificielles. En effet, dans les filières LLCER, ils impliquent souvent la traduction d’un texte court sélectionné par un enseignant qui souhaite travailler sur des procédés de traduction particuliers. L’extrait à traduire est en général d’une demi-page, et les étudiants sont amenés à se concentrer sur une analyse linguistique pointue du passage sans avoir lu...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en