30 janvier 2013
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Bauer † Wolfgang, « The role of intermediate languages in translations from chinese into German », Éditions de la Maison des sciences de l’homme, ID : 10.4000/books.editionsmsh.1474
. Le rôle des langues intermédiaires dans les traductions du chinois en allemand Les retraductions à partir d’une langue tierce ont rarement été étudiées dans les ouvrages théoriques. Les deux qualités qu’on demande au traducteur, fidélité et élégance, sont alors dissociées. On peut étendre cette notion de retraduction aux reformulations dans une même langue. Les premières adaptations de textes littéraires chinois en allemand, de la deuxième moitié du xviiie siècle, basées sur des tradu...