The role of intermediate languages in translations from chinese into German

Fiche du document

Date

30 janvier 2013

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Bauer † Wolfgang, « The role of intermediate languages in translations from chinese into German », Éditions de la Maison des sciences de l’homme, ID : 10.4000/books.editionsmsh.1474


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

. Le rôle des langues intermédiaires dans les traductions du chinois en allemand Les retraductions à partir d’une langue tierce ont rarement été étudiées dans les ouvrages théoriques. Les deux qualités qu’on demande au traducteur, fidélité et élégance, sont alors dissociées. On peut étendre cette notion de retraduction aux reformulations dans une même langue. Les premières adaptations de textes littéraires chinois en allemand, de la deuxième moitié du xviiie siècle, basées sur des tradu...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en