25 janvier 2022
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Victoria Liendo, « Contre la traduction : Victoria Ocampo en version originale », Éditions Rue d’Ulm, ID : 10.4000/books.editionsulm.6127
« Je n’ai jamais cessé d’écrire en français. Je n’ai jamais publié que des traductions plus ou moins fidèles de ce que j’avais écrit dans cette langue. » Quel rôle la traduction joue-t-elle dans le travail d’écriture de Victoria Ocampo ? Quelle place la langue française occupe-t-elle dans son système linguistique ? Quels sont les mots et quelles sont les images qui définissent son rapport à ces deux langues, formant chez elle une seule et même étrange langue maternelle ? Quels textes choisit-...