L’autorité comme échange : la Chine

Fiche du document

Date

12 décembre 2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

échanges

Citer ce document

David Gibeault, « L’autorité comme échange : la Chine », Presses de l’Inalco, ID : 10.4000/books.pressesinalco.2283


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Zh

Constatant l’ubiquité de l’autorité en Chine, hors de nos champs habituels (politique, éducatif, familial), le chapitre de David Gibeault analyse des relations d’autorisation, réalités concrètes, plutôt que la notion abstraite d’autorité.Ces relations d’autorisation sont relevées lors des visites que font les villageois de Wujiagou, dans la province du Hubei, à leurs temples. Les pratiques de dévotions observées, ainsi que la forme même des temples, indiquent une structure de relations dans laquelle l’autorisation est la contrepartie de la relation d’hommage. Cette structure se manifeste par des échanges hiérarchisés. Une fois identifié, cet ensemble permet d’éclairer divers aspects de la vie sociale chinoise, non seulement dans cette région, dans les relations de parenté et l’ordre social global du village, mais aussi dans l’organisation religieuse et politique de la Chine dans son ensemble. La dernière partie de l’étude compare les faits chinois avec des faits similaires en Occident. Les relations de dévotion observées ont en effet leur équivalent dans la tradition européenne ; toutefois leur inscription dans un univers de valeur différent mène à une compréhension de l’autorité toute opposée, comme le montre l’évolution moderne de la dévotion, le vote.

Starting with the ubiquity of authority in China, outside of our familiar frame of references (political, educational, familial), this chapter analyzes relations of authorization, concrete processes instead of abstract ideas. Such relations are described in the context of visits to temples made by villagers of Wujiagou, in Hubei province (Central China). Practices of devotion, as well as the form of temples, show a pattern of relations where authorization is the counterpart of homage, and is performed through hierarchical exchanges. Once identified, this structure enlightens many aspects of Chinese social life. The last part of the chapter compares the Chinese facts to similar ones in the West, and leads to some reflections on the modern evolution of the devotion, the vote.

在中国,权威无处不在,并不仅仅局限于我们所熟悉的政治、教育与家庭领域。本章通过具体的社会现实来探讨中国社会的权威授予(授权)过程。此项研究基于对湖北省吴家沟村民去当地寺庙朝拜的调查。许愿风俗和寺庙本身的构造均呈现了权威授予(授权)与尊敬两者之间即对立又互补的关系结构。此结构表现为一种非对等的、阶序的交换关系,并且可以用来解释中国社会生活的不同面向。作者随后对比并分析了中国和西方同类的社会事实。中国的许愿习俗可以在欧洲找到其对应物,但各个社会之间不同的价值观造就了对权威理解的不同,比如许愿的现代化演变:选举(vote)

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en