3 janvier 2022
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Céline Vaguer, « En même temps, je dis ça, je dis rien ! Quoique ! », Presses universitaires de Franche-Comté, ID : 10.4000/books.pufc.38047
Cette étude menée sur un corpus de français parlé (parole-en-interaction) permet d’avancer dans la caractérisation sémantico-discursive de la locution adverbiale en même temps, qui connaît quatre valeurs d’emplois au début du XXIe siècle : deux comme « marqueur grammatical » dénotant une concomitance (temporelle ou qualitative), deux comme « marqueur discursif » dénotant une concomitance énonciative (contextuelle ou qualitative). L’emploi de en même temps dénotant une concomitance énonciative est celui le plus représenté dans la langue parlée. Il traduit le point de vue du locuteur en train de construire son discours. Ainsi, en plus de faire le lien entre les propos énoncés, il introduit souvent une nuance argumentative (concessive ou subjective). Il est davantage employé par des femmes (alors que celui comme « marqueur grammatical » connaît une répartition homogène hommes/femmes), par les interviewés. Toutefois, l’enquêteur fait usage de en même temps dans sa dimension « qualitative » pour justifier, reformuler, confirmer, commenter ce que dit l’interviewé.