La pratique des langues vivantes chez les marchands français de Lisbonne au XVIIIe siècle

Fiche du document

Date

9 décembre 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

commerçant négociant

Citer ce document

Michèle Janin-Thivos, « La pratique des langues vivantes chez les marchands français de Lisbonne au XVIIIe siècle », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.14577


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

À l’époque moderne, la maîtrise des langues vivantes est indispensable au marchand, qui, comme l’a écrit Pierre Jeannin, est « polyglotte par nécessité ». C’est vrai surtout pour le marchand installé à l’étranger, en raison de la dimension internationale des échanges et de ses affaires. Le Portugal du xviiie siècle en fournit un bon exemple, puisque coexistent dans la ville de Lisbonne des « nations » étrangères (Anglais, Hollandais, Allemands, Français) qui sont en contact étroit avec les Po...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en