Traduction et harmonisation européenne du droit

Fiche du document

Date

28 mai 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Van Hoecke Mark, « Traduction et harmonisation européenne du droit », Presses de l’Université Saint-Louis, ID : 10.4000/books.pusl.24769


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Comme Antoine Bailleux l’a indiqué dans son introduction, lors de la construction européenne il s’agit de trouver l’équilibre entre «reconnaissance» et « importation », entre le respect pour la langue juridique « source » et la construction d’une nouvelle langue juridique résolument européenne. On peut aussi présenter le choix comme celui entre le respect pour les cultures et les traditions nationales, d’une part, et la construction d’une culture européenne uniforme. Le principe de subsidiari...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en