L’art français de la guerre. Transferts de la doctrine de la guerre révolutionnaire au Brésil (1958-1974)

Fiche du document

Date

17 janvier 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1141-7161

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2268-4247

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Rodrigo Nabuco de Araujo, « L’art français de la guerre. Transferts de la doctrine de la guerre révolutionnaire au Brésil (1958-1974) », Cahiers des Amériques latines, ID : 10.4000/cal.2339


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr Pt En

La doctrine française de la guerre révolutionnaire est l’objet de multiples traductions au Brésil. Ces livres et revues circulent dans les bagages de différents acteurs politiques, qu’ils soient ou non militaires. Cet article retrace la trajectoire de cette doctrine au sein de l’armée brésilienne, en partant du réseau des diplômés des écoles militaires supérieures françaises mais pas seulement car il s’agit d’observer les principaux groupes d’officiers nourris par cette doctrine. Leurs principales publications sont l’objet d’une analyse. Nous examinons aussi les problèmes de traduction et d’adaptation des textes du français vers le portugais, dans le cadre des conférences à l’École supérieure de guerre de Rio de Janeiro. Enfin, ce texte tente d’expliquer l’impact de la doctrine française sur le système brésilien de défense intérieure du territoire.

O arte francês da Guerra. Transferências da doutrina da Guerra revolucionaria para o Brasil (1958-1974). A doutrina francesa da guerra revolucionária foi várias vezes traduzidas no Brasil. Os livros, revistas e aulas que a compunham circularam na bagagem de distintos atores políticos, sejam civis ou militares. Este artigo articula a trajetória dessa doutrina dentro do Exército brasileiro, com origem na rede de oficiais diplomados da Escola Superior de Guerra de paris. Observamos também outros grupos de oficiais estimulados por sua força persuasiva, com ênfase em suas principais publicações, conferências e demais formas de transmissão do conhecimento. A tradução de textos, do francês ao português, é analisada como outro problema nas conferências da Escola Superior de Guerra de Rio de Janeiro, onde se adapta o contexto colonial francês à conjuntura brasileira. Em suma, este texto tenta explicar o impacto da doutrina francesa no sistema brasileiro de defesa interna do território.

The French art of War. Transfers of the doctrine of revolutionary War to Brasil (1958-1974). The French counter-insurgency doctrine was translated several times into Brazil. The books, journals and teachings on the topic accompany many politicians, be they military people or not. The current article tracks back the introduction and progress of the French doctrine within the Brazilian army. The starting point corresponds to the network of trainee officers in the French military schools but not only because it is important to focus on the main groups of officers influenced by this doctrine. Then I will analyse the main published works and how they circulate. The problems of translation and adaptation of those texts from French to Portuguese are brought to the fore, with a special stress on the conferences that took place at the Superior School of War in Rio de Janeiro. Eventually, this text engages in explaining the French doctrine’s impact on the Brazilian system of defence of the interior territory.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en