Discours de l’exiguïté comme littératures-mondes ?

Fiche du document

Date

4 avril 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Carnets

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1646-7698

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Silvia U. Baage, « Discours de l’exiguïté comme littératures-mondes ? », Carnets, ID : 10.4000/carnets.2092


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Nous examinerons un de ces discours de l'exiguïté qu'évoque François Paré, la littérature insulaire. Nous proposerons d'analyser la notion du fragment insulaire afin de comprendre si des affinités existent entre les modèles de transculturalité d'une écriture sans frontières dans le sens où les auteurs d'origines insulaires, les partisans d'une littérature-monde en français et les critiques littéraires entendent ce terme. Pour ce faire, nous nous pencherons sur les discours anthologiques, plus précisément, le recueil de nouvelles « Miniatures : Nouvelles du monde » (publié à Paris) et le recueil de nouvelles trans-océaniques, Partir sans passeport (Idem, 2011). Notre analyse se focalisera d'abord sur la fonction épistémologique du fragment pour ensuite passer à la double-minorisation de l'espace (l'île) et du genre (la nouvelle). Nous montrerons dans la dernière partie que dans les nouvelles en question, l'écriture du fragment tiendra compte de l'expérience de l'exil et de la migrance qui prend de diverses formes. L'écrivain des marges serait-il condamné à s'exprimer dans un genre « mineur » afin de se faire entendre ?

This article examines one of the discourses of smallness that François Paré refers to as « island literature ». I will analyze the concept of the island fragment to understand if any affinities exist among models of transculturality that describe writing without borders the way this term is understood by island authors, the advocates for world literature in French, and literary critics. I will look at two anthologies, the collection « Miniatures: Nouvelles du Monde » (published in Paris) and the collection of transoceanic short stories Partir sans passeport (Idem, 2011). My analysis will first focus on the epistemological function of the fragment and then move to the « double-minorisation » of space (the island) and genre (the short story). In the last section, I will show that in the short stories in question, writing the fragment takes into consideration the experience of exile and migration in its various forms. Is the writer of the margins condemned to express himself in a « minor » genre to make his voice heard?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en