« Tu veux des nouvelles d’ici ? Je te parlerai des Italiens, qui pullulent ». Les exilés italiens en France sous la monarchie de Juillet à travers l’expérience de Niccolò Tommaseo

Fiche du document

Date

25 août 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-9317

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1773-0201

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Aurélie Gendrat-Claudel, «  « Tu veux des nouvelles d’ici ? Je te parlerai des Italiens, qui pullulent ». Les exilés italiens en France sous la monarchie de Juillet à travers l’expérience de Niccolò Tommaseo », Cahiers de la Méditerranée, ID : 10.4000/cdlm.5714


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

S’appuyant sur un corpus de documents inédits en français, ce texte présente et problématise la perception de l’exil par Niccolò Tommaseo (1802-1874), écrivain et patriote du Risorgimento qui vécut en France de 1834 à 1839. Lors de son séjour, il eut l’occasion de côtoyer de nombreux Italiens à qui la Monarchie de Juillet offrait son hospitalité. Les origines dalmates de Tommaseo, sa recherche d’une légitimité littéraire et politique, son rapport particulièrement complexe à la langue, son regard très dur à la fois sur la France et sur ses frères d’infortune sont autant de traits distinctifs qui font de son exil une stratégie discursive plus qu’une expérience. Alors que ses nombreux contacts prouvent qu’il est bien inséré dans la société française et dans le groupe des réfugiés italiens et étrangers, Tommaseo s’efforce de se présenter comme un exilé de l’intérieur, insistant sur sa pauvreté, sa nostalgie, son intransigeance morale, sa douleur de devoir communiquer en français, qui en font le seul Italien vraiment digne de la patrie. L’exil fonctionne avant tout comme un pré-texte, une machine à mots qui permet de construire un autoportrait idéal.

Based on a corpus never published in French, this paper describes the experience of exile encountered by Niccolò Tommaseo (1802-1874), a Risorgimento writer and patriot. With many other fellow Italians, he sought refuge in France from 1834 to 1839, during the July Monarchy. In light of Tommaseo’s Dalmatian origins, his longing for literary and political legitimacy, his highly complex relationship to language, his harsh judgement on both France and his misfortunated companions, the writer’s perception of exile seemed to be more a discursive strategy rather than an actual experience. In spite of his connections within the French society as well as with the Italian and refugee community, revealed by his intense social life, the writer endeavoured to portray himself as an exile from the inside. He depicted himself as poor, nostalgic, refusing any compromise, and resenting having to communicate in French, as the only Italian remaining true to his home country. Thus, exile essentially operated as a pre-text, a word-machine designed to draw an ideal self-portrait. Italian refugees in France, July Monarchy, Niccolò Tommaseo (1802-1874), the myth of exile in Italian literature, exile, language, identity, poverty

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en