Mémoires de voyage dans l’aire méditerranéenne au xvie siècle

Fiche du document

Date

9 août 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-9317

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1773-0201

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Traveling Travelling

Citer ce document

Claudia Pancino, « Mémoires de voyage dans l’aire méditerranéenne au xvie siècle », Cahiers de la Méditerranée, ID : 10.4000/cdlm.6686


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette lecture de Léon l’Africain. Un voyageur entre deux mondes de Natalie Zemon Davis privilégie l’aspect de la recherche, et de la narration, qui rapporte des tableaux de culture du sud de la Méditerranée, au début de l’âge moderne, avec des panoramas provenant de la côte nord. Le défi consiste à considérer la Méditerranée du xviesiècle en tant que centre de beaucoup de questions à démêler. Mais surtout, on souligne que le personnage de Léon l’Africain –Yuhanna al-Asad, ou Hasan al-Wazzan– originaire de Grenade, musulman, diplomate à la cour de Fès, capturé en 1518 lors d’un voyage sur un bateau le long de la côte nord-africaine, qui vécut à Rome et voyagea en Europe puis en Afrique, a représenté pour Natalie Zemon Davis le témoignage de la possibilité d’une identité méditerranéenne qu’on peut nommer pré-moderne (ou bien pré-tridentine). La méthode d’écriture des mémoires de voyage de Léon au xviesiècle, comme du livre de l’historienne canadienne au xxie, se caractérise par le respect, la compréhension, l’observation, la tolérance et ce que l’on appelle aujourd’hui l’« interculturel ».

This reading of Trickster Travels: A Sixteenth-Century Muslim Between Worlds, by Natalie Zemon Davis, focuses on the book’s research and its narrative, comparing northern and southern Mediterranean cultures at the dawn of modernity. The challenge is to consider the sixteenth-century Mediterranean as the center of host of unresolved problems. The center of the narrative is Yuhanna al-Asad, or Hasan al-Wazzan, also known as Leo Africanus. He was a native of Granada, a Muslim and an ambassador at the court of Fez. He was captured in 1518 during a sea voyage along the North African coast, lived in Rome and traveled throughout Europe and Africa. To Davis, he is proof of the existence of a Mediterranean identity that we can define as pre-modern (or pre-Tridentine). Both the travel memoirs of Leo Africanus in the sixteenth century and the twenty-first-century book by Davis, a Canadian, are characterized by respect, comprehension and observation and by what we today call cross-culturalism.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en