Voix de femmes

Fiche du document

Date

28 juillet 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0290-7402

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-4184

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En El

Dans cet article nous posons d’abord la question du silence sur le génocide des Juifs et l’expérience des camps d’extermination nazis et la lente émergence de cette mémoire, en faisant un survol bibliographique dans la bibliographie grecque.Ensuite nous focalisons sur des sujets qui ont à voir avec la survie de jeunes femmes grecques juives au camp d’Auschwitz-Birkenau. Le corpus des témoignages auquel nous nous référons comporte les livres suivants : Lisa Pinhas, Récit de l’enfer, publié en français en juillet 2016 par la Fondation pour la Mémoire de la Shoah, Nata Osmo‑Gattegno, De Corfou à Birkenau et à Jérusalem (en grec), Berry Nahmias, Cri pour le lendemain (en grec), Erika Kounio‑Amariglio, Pour que le monde entier sache : Thessalonique-Auschwitz et retour (édition en français).Nous traitons des sujets tels que la condition féminine des déportées, les relations avec les autres déportées, la solidarité, la sociabilité, le sentiment d’identité nationale. Certains de ces paramètres ont été cruciaux pour leur survie.

This article first raises the issue of the silence about the genocide of the Jews, the experience of the Nazi extermination camps and the slow emergence of the memory, by proceeding through a review of the relevant Greek bibliography. Then, focus is placed on issues related to the survival of young Greek Jewish women at the camp of Auschwitz-Birkenau. The corpus of testimonies to which reference is made, consists of the following books: A Narrative of Evil, Lisa Pinhas confronts the Holocaust (transcription, translation in Greek Garyfallia Micha), Nata Osmo-Gattegno, From Corfu to Birkenau and Jerusalem, Berry Nahmias, A Cry for Tomorrow, Erika Kounio‑Amariglio, Fifty years later... Memories of a Salonica Jewish woman. We address issues such as the condition of female detention, relations among the inmates, solidarity, sociability, sense of national identity. Some of these parameters have been pivotal to their survival.

Στο άρθρο αυτό θέτουμε πρώτα το θέμα της σιωπής γύρω από τη γενοκτονία των Εβραίων και την εμπειρία των ναζιστικών στρατοπέδων εξόντωσης και την αργή ανάδυση αυτής της μνήμης, προβαίνοντας σε μια επισκόπηση της σχετικής ελληνικής βιβλιογραφίας. Έπειτα επικεντρωνόμαστε σε θέματα που σχετίζονται με την επιβίωση νέων Ελληνοεβραίων γυναικών στο στρατόπεδο του Άουσβιτς-Μπιρκενάου. Το corpus των μαρτυριών στο οποίο γίνονται αναφορές αποτελείται από τα εξής βιβλία: Λίζα Πίνχας, Αντιμέτωπη με το Ολοκαύτωμα. Η Λίζα Πίνχας διηγείται (μεταγραφή- μτφρ. στα ελλ. Γαρυφαλλιά Μίχα), Νάτα ΄Οσμο-Γκατένιο, Από την Κέρκυρα στο Μπιρκενάου και στην Ιερουσαλήμ, Μπέρρυ Ναχμία, Κραυγή για το αύριο, ΄Ερικα Κούνιο-Αμαρίλιο, Πενήντα χρόνια μετά…Αναμνήσεις μιας σαλονικιώτισσας Εβραίας. Προσεγγίζονται ζητήματα όπως η γυναικεία συνθήκη των κρατουμένων, οι σχέσεις με τις συγκρατούμενες, η αλληλεγγύη, η κοινωνικότητα, το αίσθημα της εθνικής ταυτότητας. Ορισμένες απ’ αυτές τις παραμέτρους στάθηκαν καθοριστικές για την επιβίωσή τους.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en