Diventare italofono. Un francofono del Senegal stregato dalla lingua di Dante. Walter Zidarič dialoga con Pap Khouma

Fiche du document

Date

8 février 2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

reCHERches

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1968-035X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2803-5992

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Walter Zidarič et al., « Diventare italofono. Un francofono del Senegal stregato dalla lingua di Dante. Walter Zidarič dialoga con Pap Khouma », reCHERches, ID : 10.4000/cher.10851


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr It

Auteur d’un premier livre, Io venditore di elefanti (1990), qui a eu un rôle important dans la définition de la littérature migrante, Pap Khouma est retourné à l’écriture quinze ans après avec Nonno Dio e gli spiriti danzanti. Il ne s’agit plus d’un livre autobiographique, mais d’un roman qui représente un hommage à la femme africaine.

Autore di un primo libro, Io venditore di elefanti (1990), che ha avuto un ruolo importante nella definizione della letteratura della migrazione, Pap Khouma è ritornato alla scrittura quindici anni dopo con Nonno Dio e gli spiriti danzanti. Non si tratta più di un libro autobiografico ma di un romanzo che vuole essere un omaggio alla donna africana.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en