Les atlas linguistiques sont-ils des corpus ?

Fiche du document

Date

13 mai 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Source

Corpus

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1638-9808

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1765-3126

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

Les atlas linguistiques sont-ils des corpus ? Nous voudrions ici montrer pourquoi certains atlas ne sont pas des corpus et comment leur informatisation pourrait, néanmoins, permettre de les exploiter comme tels. Le questionnement auquel font écho ces lignes est celui de la possibilité d’une informatisation de l’Atlas linguistique de la Wallonie (ALW), envisagée dans un premier temps comme l’intégration d’échantillons des publications dans des bases de données, exploitables via une interface de consultation en ligne. Ce travail consisterait à réduire la matière de l’enquête qui avait été enrichie lors de l’édition des matériaux. Cependant, nous voudrions montrer la part d’analyse qu’il est souhaitable de conserver lors de cette réduction.

Are linguistic Atlases Corpora ? It is a common practice to use linguistic atlases as corpora in the context of dialectal studies. However, some atlases feature a particular structure preventing them to be used as such. For example, the Atlas linguistique de la Wallonie (ALW) mixes the materials and additional analyses. In this contribution, we show that the computerization of the ALW might enable it to be used as a corpus by easing the access to the materials. We also show the part of analysis that should still be available.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en