20 novembre 2014
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0992-7654
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2221-4038
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Karène Sanchez-Summerer, « Les catholiques palestiniens et la langue française (1870-1950). », Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, ID : 10.4000/dhfles.2403
L’article aborde les relations entre la communauté catholique palestinienne et la langue française en Palestine ottomane et mandataire (1870-1950) à travers les écoles catholiques françaises ainsi que le processus qui aboutit à la minorisation de cette langue des minorités. Souvent accusés d’être des missionnaires français trop patriotes par les autorités religieuses, elles proposent un enseignement et une éducation chrétiens à des élèves issus de diverses communautés religieuses. Avec la fin du protectorat catholique de la France en Palestine, après la Première Guerre mondiale, la langue française reste dans une certaine mesure un vecteur de la religion catholique et la religion catholique un vecteur de la langue française au sein de ces établissements. L’arabe y devient (cependant) de plus en plus important, parallèlement à l’arabisation de la société et au nationalisme, mais elles continuent à former des cadres francophones. Après 1948, l’apprentissage du français revêt une fonction davantage symbolique et est proposé comme un bien temporel et non spirituel. Les actions d’assistance des écoles contribuent à diffuser une image positive de la langue.