Les exercices dans l’enseignement des langues étrangères : à propos des « manières de langage »

Fiche du document

Date

27 avril 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0992-7654

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2221-4038

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Gaspar Galán Antonio, « Les exercices dans l’enseignement des langues étrangères : à propos des « manières de langage » », Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, ID : 10.4000/dhfles.6609


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Établir les caractéristiques de la notion d’exercice dans l’histoire de l’enseignement des langues étrangères s’avère une tâche complexe. Les difficultés de la tâche augmentent si l’on considère les exercices oraux, car les conditions technologiques déterminent énormément leurs possibilités de développement. En ce sens, cette contribution à propos de l’exercice tient compte de l’héritage classique et des conditions historiques créées par la progressive substitution du français au latin comme langue véhiculaire. La grammatisation croissante des vernaculaires est à la base de leur considération comme objets d’étude, ce qui va privilégier l’apprentissage de la grammaire (phonétique, morphologie, syntaxe). Or, en l’absence de codification grammaticale et pendant que le latin est l’objet de savoir par excellence, les langues vernaculaires sont apprises comme instrument de communication. Pendant les premiers moments de l’enseignement du FLE, les manières de langage ont fourni un « exercice complet » qui intègre des instructions linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques à un nouveau public qui ne connaît pas le latin. Cet exercice est exclusivement orienté vers l’acquisition de la compétence communicative et constitue un bel exemple de méthode naturelle avant la lettre.

Setting the limits and characteristics of the concept “exercise” in the history of the teaching of foreign languages is a difficult task. The difficulties of this task increase if we take in consideration the oral exercises, because the technological conditions greatly influence their development possibilities. In this sense, this contribution takes into account the classical heritage and the historical conditions created by the progressive substitution of Latin as the language of communication. The increasing grammatization of vernaculars is the basis for their consideration as subjects of study, which will favour the learning of grammar (phonetics, morphology, syntax). However, in the absence of grammatical coding and while Latin is the object of knowledge par excellence, vernacular languages are learned as an instrument of communication. During the early stages of the teaching of French as a Foreign Language (FLE), the ways of language provided a “complete exercise” that integrated linguistic, sociolinguistic and pragmatic instructions to a new audience who did not know Latin. This exercise is exclusively oriented towards the acquisition of communicative competence and is a good example of the Natural Method avant la lettre.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en