The Sea Kings of the North: Scandinavian Scotland in Nineteenth Century Literature

Fiche du document

Date

31 mars 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1240-1439

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1969-6337

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Claire McKeown, « The Sea Kings of the North: Scandinavian Scotland in Nineteenth Century Literature », Études écossaises, ID : 10.4000/etudesecossaises.1197


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Scotland’s relationship with the sea is partly defined by links with seafaring Nordic neighbours. Scandinavia is an appealing example of modernity today, but the influence of Viking invasions on Scottish coastal regions has remained a source of intrigue in the popular imagination since the Viking Revival. Scottish writers contributed to this Victorian trend, with Laing’s translation of Heimskringla, and Ballantyne’s novel Erling the Bold. British writers noted similarities between Scotland and the Scandinavian countries, including features like landscape, character and language. This link also appears in Scandinavian writing, such as HC Andersen’s depiction of a Scottish seascape, and Bjørnson’s Maria
Stuart i Skottland. This paper will examine the construction of a shared Scottish and Scandinavian landscape mythology through literature and cultural commentary.

Les rapports de l’Écosse
à la mer sont indissociables de ceux qu’elle entretient avec ses
voisins nordiques. Si la Scandinavie représente aujourd’hui un modèle de modernité, l’impact des invasions
vikings sur les régions côtières de l’Écosse reste une source de fascination dans l’imaginaire populaire, notamment depuis le renouveau viking du dix-neuvième siècle. Plusieurs auteurs écossais de l’ère victorienne prennent part à cette vogue,
tels Laing, traducteur de la Heimskringla, et Ballantyne dans son roman Erling the Bold. Ils relèvent des similitudes
entre l’Écosse et les pays scandinaves, tant sur le plan de la géographie que
sur celui du caractère ou de la langue. Ce rapprochement est aussi le fait d’auteurs scandinaves, dont Andersen à travers ses évocations des paysages maritimes de l’Écosse, et Bjørnson, auteur de Maria Stuart i Skottland. L’article analyse cette construction croisée d’une mythologie des paysages écossais
et scandinaves dans quelques récits de fiction et autres écrits de cette
époque.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en