Varia

Fiche du document

Date

19 janvier 2023

Types de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

GLAD!

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2551-0819

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches En Es Fr

Transsexual people Transsexualism--Patients Transexuals Recreation trails Routes, Hiking Recreational trails Horse trails Footpaths Bush tracks Routes, Backcountry Multi-use trails Multiple-use trails Backcountry routes Walkways (Trails) Tramping tracks Backcountry tracks General purpose trails Bridle paths Paths (Trails) Bush walks Hiking trails Walking tracks Foot trails Walks (Trails) Tracks (Trails) Foot paths Hiking routes Discoveries, Maritime Maritime discoveries Exploring expeditions Discovery and exploration Geographical discoveries Exploration and discovery Geographical discovery Explorations in geography Literary critics Trans-identified people Transgender-identified people Transgendered people Trannies Transpeople TG people Trans people Transgenders TGs (Transgender people) Transsexual males FTMs (Female-to-male transsexuals) Transmales Transsexual men F-t-Ms (Female-to-male transsexuals) Female transsexuals Trans men Transmen FTM transsexuals F2Ms (Female-to-male transsexuals) Themes, motives, Literary Motives, themes Translating services Interpretación y traducción Literatura--Traducción Traducción--Teoría y técnica Traducción e interpretación Caminos rurales Caminos vecinales Senderos Parvis Esplanade Agora Forum Gender studies Genre Transgenristes Transgendéristes Trans Transidentité Transgendristes Transgénéristes Études de genre Gender studies Genre, Théorie du Théorie du genre Genre, Études sur le Explorations Voyages de découverte Découvertes maritimes Grandes découvertes Sentiers de randonnée Chemins Layons Pistes Sujets (thèmes) Thèmes Motifs (thèmes) Trans Transsexuels masculins Conversion femme vers homme Traductologie Traduction écrite Interprétariat Traduction orale Interprétation (traduction)

Citer ce document

Julie Abbou et al., « Varia », GLAD!, ID : 10.4000/glad.5305


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Ce numéro 13 et Varia de la revue GLAD! revient sur les thèmes classiques de la revue par les contributions sur la féminisation des noms et la déconstruction des stéréotypes, mais il ouvre également des pistes sur des thèmes et des approches nouvelles comme la contribution sur les voix trans et féministes en musique, sur la douleur chronique comme enjeu féministe ou la traduction d’un article sur les discours anti-trans dans la médecine. Plusieurs contributions proposent des approches méthodologiques originales comme l’auto-éthnographie ou l’étude expérimentale de l’effet d’amorçage. Également dans un sens original, dans la rubrique Explorations, l’auteur ouvre des pistes critiques sur la virilité dans la recherche architecturale. Il faut noter pour ce numéro l’inauguration d’une nouvelle rubrique dans la revue GLAD! appelé Traductologiques et qui souhaite proposer un forum aux enjeux de la traduction au sein des questions de langage, de genre et de sexualités. Aux côtés de la chronique de Daniel Elmiger, Eléonore de Beaumont nous propose le premier texte d’une nouvelle chronique sous le titre "Les genres comparés". Ce numéro Varia comporte avec sept comptes rendus un grand panorama de lectures critiques du champ éditorial en études de genre. Issue number 13 of GLAD! follows up on the classical topics of our journal with contributions on the feminisation of names and the deconstruction of stereotypes, but it also opens up new paths with articles on trans and feminist voices in music and chronic pain as a feminist issue, and the translation of an article on anti-trans discourse in medicine. Several contributions come up with original or very recent methodological approaches, such as auto-ethnography or the experimental studying of the priming effect on the feminization of role nouns. Equally original is the contribution on virilistic discourses in architectural research in our Explorations section. We are also happy to announce that GLAD! introduces with this issue number 13 a new section called Traductologics in order to create a forum for topics discussing translation in language, gender and sexualities. In addition to Daniel Elmiger’s column, Eléonore de Beaumont publishes the first text in her new column on Compared genders. With seven book reviews, this Varia issue provides a large panorama of critical readings of recent gender studies publications.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en