5 avril 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1769-7425
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Donatienne Woerly, « Représentations d’un plurilinguisme conflictuel dans l’album autobiographique l’arabe du futur de Riad Sattouf », Glottopol, ID : 10.4000/glottopol.3381
Cette contribution propose une réflexion sur la représentation des langues dans l’autobiographie en bande dessinée de Riad Sattouf, L’Arabe du futur. Les langues de l’enfance dessinées dans l’œuvre ne sont pas toujours fidèles aux langues parlées dans l’enfance. Cette mise en scène de l’étrangéité ou de la familiarité des langues permet de rendre sensible les questions de transmission culturelle et linguistique (arabe, français) et les idéologies linguistiques au sein de la famille, à l’école, dans la société, en France et en Syrie. Malgré l’oubli progressif de la langue arabe chez le personnage-narrateur, le plurilinguisme de l’enfance persiste dans une forme de surconscience linguistique, qui s’empare de nombreux objets linguistiques avec les outils de la bande dessinée.