30 janvier 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2270-0765
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Isabelle Rouane-Soupault, « Le lexème fiero, marqueur de la tragicité du discours dramatique dans la Gran Semíramis de Cristóbal de Virués », HispanismeS, ID : 10.4000/hispanismes.8848
La tragédie de la fin du XVIe siècle en Espagne est aussi désignée par le syntagme « fiero espectáculo ». Dans la pièce de Cristóbal de Virués, La gran Semíramis, écrite en 1580, il apparaît que la fréquence de l’emploi de l’adjectif FIERO et du substantif FIERA augmente dès lors qu’il s’agit de marquer le discours dramatique d’une intensité tragique encore plus forte. Or, on constate que les occurrences de ce lexème se multiplient au point d’envahir le discours dans certaines répliques. La correspondance entre cette forte récurrence sémique et les scènes de mise en spectacle de la mort propre à l’esthétique de l’horreur dans le théâtre tragique finiséculaire fait de l’usage FIERO un élément lexico-sémantique référentiel dont la portée est à la fois rhétorique et dramaturgique.