L’« autre » texte : ni tout à fait le même, ni tout à fait un autre

Fiche du document

Date

7 décembre 2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-027X

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Han Yumi et al., « L’« autre » texte : ni tout à fait le même, ni tout à fait un autre », Impressions d’Extrême-Orient, ID : 10.4000/ideo.225


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Par quels chemins passe le traducteur, entre sa découverte d’un texte dans sa langue d’origine, jusqu’à la finalisation dans la langue d’arrivée d’un « autre » texte, ni tout à fait le même ni tout à fait un autre, c’est la question que nous allons nous poser, à partir de notre expérience, que nous avons plaisir à partager avec des confrères, tous engagés comme nous sur les deux fronts du théorique et du pratique. Nous vous proposerons donc ici une sorte d’état des lieux, ici et maintenant, d...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en