Nadejda Mandelstam — gardienne de la mémoire

Fiche du document

Date

27 juin 2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

ILCEA

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2101-0609

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1639-6073

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved



Citer ce document

Natalia Leclerc, « Nadejda Mandelstam — gardienne de la mémoire », ILCEA, ID : 10.4000/ilcea.4277


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr Ru

Nadejda Mandelstam a sauvegardé de multiples façons les poèmes de son mari, mort en déportation en 1938. Ce travail ne portera pas uniquement sur la transmission mais aussi sur la préservation de la mémoire, à une époque et sous un régime où tout est fait pour annihiler le passé, la notion d’héritage et même de temps. Nadjeda Mandelstam en gardienne permet également, grâce aux traces qu’elle a laissées dans son témoignage, de juger un passé totalitaire qui n’a pas encore été jugé.

Надежда Мандельштам, используя самые разнообразные методы, смогла сохранить стихи своего мужа, Осипа Мандельштама, умершего в ссылке в 1938 году. В данной работе исследуется не только передача памяти, но и возможность её сохранения в тот период и при том режиме, когда прилагаются все усилия для того, чтобы уничтожить прошлое, и сами понятия наследства и даже времени. Благодаря тем следам, которые она оставила в своём свидетельстве, Надежда Мандельштам, в качестве хранительницы памяти, даёт также возможность судить о тоталитарном прошлом, которое не было ещё осуждено.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en