Una concepción del tiempo no-lineal en dos lenguas: el maya yucateco colonial y actual y la lengua de señas maya yucateca

Fiche du document

Date

31 décembre 2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0037-9174

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1957-7842

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Le Guen Olivier, « Una concepción del tiempo no-lineal en dos lenguas: el maya yucateco colonial y actual y la lengua de señas maya yucateca », Journal de la société des américanistes, ID : 10.4000/jsa.15327


Métriques


Partage / Export

Résumé Es En Fr

En este trabajo se plantea la existencia una concepción del tiempo propiamente maya (yucateca) en la cual el tiempo no es metafóricamente lineal y puede ser concebido como “estructuralmente cíclico”. Usaré ejemplos de dos lenguas que podemos considerar como pertenecientes a una misma cultura maya yucateca. La primera es el maya yucateco y se considera en una perspectiva diacrónica, tomando ejemplos del maya actual pero también del maya colonial, en particular extractos de varios textos del Chilam Balam. La segunda lengua es la lengua de señas maya yucateca; una nueva lengua que surgió en pueblos mayas en los cuales nacieron personas sordas. Para comunicarse sin la ayuda del canal oral, los sordos juntos con sus familiares inventaron un lenguaje señado que tiene características similares en diferentes pueblos. Este trabajo se enfoca en el análisis de las metáforas que se usan para hablar del tiempo y se argumenta que no hubo una influencia de la concepción lineal occidental del tiempo (por lo menos hasta muy recientemente) en la concepción maya del tiempo.

This work shows to what extent there exists a distinctive (Yucatec) Maya conception of time, in which time is not metaphorically linear and can be conceived as “structurally cyclical”. I will take examples from two languages that can be considered to belong to the same culture, namely Yucatec Maya culture. The first is Yucatec Maya considered from a diachronic perspective, with examples from contemporary Maya, as well as examples of colonial Maya taken from the Books of Chilam Balam. The second language considered is Yucatec Mayan Sign Language, an emerging language that recently appeared in Mayan villages where deaf persons were born. In order to communicate without using an oral language, deaf persons and their families have invented sign languages that have similar characteristics in different villages. This work specifically analyses the metaphors used to talk about time and aims to demonstrate that, at least until recently, the western conception of time has not had an influence on the Maya.

Ce travail montre dans quelle mesure il existe une conception du temps spécifiquement maya (yucatèque) dans laquelle le temps n’est pas métaphoriquement linéaire et peut être conçu comme « structurellement cyclique ». J’utiliserai des exemples de deux langues que l’on peut considérer comme appartenant à une même culture, la culture maya yucatèque. La première langue est le maya yucatèque ici considéré dans une perspective diachronique, avec des exemples du maya actuel autant que du maya colonial, en particulier des textes du Chilam Balam. La seconde langue est la langue des signes maya yucatèque, une langue émergente apparue récemment dans des villages mayas où sont nés des personnes sourdes. Pour communiquer sans l’aide de la langue orale, les sourds avec l’aide de leur famille ont inventé des langages signés qui ont des caractéristiques similaires dans différents villages. Ce travail analyse de façon précise les métaphores utilisées pour parler du temps et entend démontrer qu’il n’y a pas eu (au moins jusqu’à récemment) d’influence de la conception occidentale du temps chez les Mayas.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en