9 mai 2017
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0765-0590
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2264-1459
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Emmanuelle Fève-Pinault, « Traduction de la Vita Petri Artedi – introduction », Kentron, ID : 10.4000/kentron.556
Ce texte inédit est la traduction de la Vita Petri Artedi, biographie du naturaliste suédois Peter Artedi (1705-1735), écrite par Carl von Linné en hommage à son ami et collaborateur décédé à Amsterdam avant d’avoir pu faire publier ses œuvres. Placée en tête de l’édition des oeuvres complètes d’Artedi, publiées à Leyde par Linné lui-même en 1738, cette biographie remplit aussi la fonction de notice et rend compte du parcours intellectuel d’Artedi, du considérable apport de ses recherches dans le domaine de l’ichtyologie au moment où se constitue l’histoire naturelle moderne. Enfin ce texte, partiellement autobiographique, puisque les parcours des deux savants ne cessent de se croiser, offre une perspective intéressante sur l’histoire de la recherche.