Le gallo hier et aujourd’hui

Fiche du document

Date

15 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2727-9383

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1270-2412

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/




Citer ce document

Henriette Walter, « Le gallo hier et aujourd’hui », La Bretagne Linguistique, ID : 10.4000/lbl.7985


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Lorsque j’ai été nommée, il y a six ans, professeur à l’université de Haute-Bretagne à Rennes, la première question que j’ai voulu élucider a été celle de savoir à quoi ressemblait le gallo, cette langue romane de Bretagne, qui semble méconnue des Bretons eux-mêmes et qui n’apparaît spécifiquement que dans un petit nombre de manuels consacrés à l’ensemble des langues romanes. Dans la réalité de la vie aussi, le gallo est peu connu et son existence même, mal reconnue. Hors de Bretagne, il n’est pas rare que des gens, même cultivés, n’aient aucune idée de ce que recouvre ce terme. Comment en est-on arrivé là ? Cette communication se propose d’aborder de façon synthétique les questions que pose la langue gallèse, dont une large place sera donnée à celle de son orthographe.

When I was appointed professor at the University of “Haute-Bretagne” in Rennes six years ago, the first question I asked myself was what Gallo, the Romance language of Brittany, was like. It seems to be unknown to the Bretons themselves and appears specifically in only a few textbooks devoted to all Romance languages. In real life too, Gallo is little known and its very existence is poorly recognised. Outside Brittany, it is not uncommon for people, even educated ones, to have no idea what the term covers. How did this come about? This paper will address the questions raised by the Gallo language, with a special focus on its spelling.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en