Contribution à la dialectologie du soninké :Correspondances phonologiques entre le parler du Kíngíet le parler du Jàahúnú

Fiche du document

Date

6 mars 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Source

Mandenkan

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0752-5443

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-371X

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Djibril Dramé, « Contribution à la dialectologie du soninké :Correspondances phonologiques entre le parler du Kíngíet le parler du Jàahúnú », Mandenkan, ID : 10.4000/mandenkan.1181


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Ru

Cet article s’intéresse à l’analyse dialectologique du soninké particulièrement entre deux parlers : le parler du Kíngí et celui du Jàahúnú, présentant des particularités dialectales évidentes.Ils appartiennent tous à la même division dialectale appelée traditionnellement le parler de l’est. En effet, la présente analyse a consisté à comparer systématiquement les correspondances phonologiques entre les deux parlers considérés afin de dégager les régularités et de proposer des hypothèses pouvant expliquer les conditionnements des différentes correspondances avec le prolongement d’une analyse diachronique entre les deux variétés. C’est ainsi qu’il apparaît que la correspondance la plus productive concerne le vocalisme. Les correspondances les plus marquantes sont : K. a-e : J. e-e, K. a-i : J. e-i, K. a-o : J. o-o, K. a-u : J. e-u, et K. a-u : J. o-u. Une seule régularité se dégage dans le domaine des correspondances consonantiques, notamment r : l. En ce qui concerne l’analyse portant sur les formes anciennes de deux parlers, il ressort que le parler du Kíngí maintiendrait plus de formes anciennes que celui du Jàahúnú.

This article focuses on the dialectological analysis of the Soninke language, in particular between two dialects: the Kíngí and the Jàahúnú varieties, belonging to the same dialectal division traditionally called the Eastern dialect. This study consisted in systematically comparing the phonological correspondences between the two dialects considered in order to show the regularities and to propose hypotheses which could explain the conditioning of various correspondences with the extension to a diachronic analysis between the two varieties. Thus it appears that the most productive correspondence concerns vocalism. The main correspondences are: K. a-e : J. e-e, K. a-I : J. e-i, K. a-o : J. o-o, K. a-u : J. e-u, et K. a-u : J. o-u. As for the consonantal correspondences, only one regularity emerges, namely r : 1. With regard to the analysis of the ancient forms of two dialects, it appears that the Kíngí variety would retain more ancient forms than that of Jàahúnú.

Статья посвящена диалектологическому анализу сонинке, а именно, двух говоров этого языка: кинги и джахуну, которые демонстрируют очевидные диалектные особенности.Оба эти говора принадлежат одной диалектной группе, которую традиционно называют восточным диалектом сонинке. Данный анализ имеет целью систематическое сравнение фонетических соответствий между двумя говорами с целью выявления регулярностей и выдвижения гипотез, позволяющих объяснить условия различий, с выходом на диахронический анализ. Наиболее продуктивное соответствие касается вокализма. Самые значимые соответствия следующие: кинги a-e : джахуну e-e, кинги a-i : джахуну e-i, кинги a-o : джахуну o-o, кинги a-u : джахуну e-u, кинги a-u : джахуну o-u. Единственное продуктивное соответствие в области консонантизма, обнаруживающееся между двумя говорами — r : l. В результате анализа делается вывод, что формы говора кинги более древние, чем формы говора джахуну.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en