Le TAM en maninka de Guinée : la zone du futur

Fiche du document

Date

6 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Mandenkan

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-371X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0752-5443

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/




Citer ce document

Valentin Vydrin, « Le TAM en maninka de Guinée : la zone du futur », Mandenkan, ID : 10.4000/mandenkan.3253


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Ru

Le maninka de Guinée possède trois constructions verbales dont les valeurs de base appartiennent à la zone du futur-prospectif : le futur-1 (avec la marque prédicative dí), le futur-2 (avec la marque prédicative dínà) et le prospectif (marqué par le suffixe verbal -tɔ). Dans l’article, la distribution et le sémantisme de ces constructions sont analysés sur la base d’élicitation et dans un texte naturel. Il s’avère que la construction peu fréquente du futur-2 est utilisée pour le futur ultérieur ; la construction prospective peut exprimer, en plus du prospectif proprement dit, les valeurs futurales et modales ; la construction du futur-1 apparaît surtout avec des valeurs futurales de types différents, mais elle peut également exprimer l’habituel. Une corrélation négative de la construction du futur-1 avec la focalisation d’un argument est détectée, ce qui est interprété par la présence du trait « focus sur l’opérateur » dans cette construction.Des hypothèses sont émises sur les origines et les itinéraires étymologiques de chaque construction : le verbe de la construction prospective provient du converbe dont la valeur originelle est le taxis de simultanéité ; la marque prédicative du futur-1 peut provenir du verbe qualitatif dí ‘être agréable ; être facile’ ; la marque prédicative du futur-2 est, par son origine, la marque du futur-1 fusionnée avec le verbe nà ‘venir’.

There are three constructions in Guinean Maninka with basic meanings belonging to the future-prospective area: the First Future, the Second Future, and the Prospective. This paper, based on elicitation and natural text data, analyzes the semantics and distribution of these constructions. Specifically, it demonstrates the following: the First Future construction (marked by dí) has a broad range of future meanings and can be regarded as the default future construction, it also has a habitual meaning; the less frequent Second Future (marked by dínà) expresses the distant future; the Prospective construction (marked by the verbal suffix ‑tɔ), apart from prospective meaning, can also have future-tense or modal semantics. Additionally, it establishes that the First Future and Prospective constructions are sensitive to the presence of an argument focus in the clause. Finally, it advances hypotheses on the etymology and the evolution paths of each construction and its marker: the Prospective construction may originate from the simultaneity converb (marked by suffix ‑tɔ); the First Future marker, from the qualitative verb dí ‘be pleasant; be easy’; the Second Future marker results from combination of the First Future marker with the verb nà ‘to come’.

В гвинейском манинка имеются три глагольные конструкции с базовыми значениями из футурально-проспективной зоны: первое будущее, второе будущее и проспектив. В статье рассматривается семантика и распределение этих конструкций, на основе данных элицитации и, с другой стороны, материалов из естественного текста. Показано, что сравнительно малочастотная конструкция второго будущего (с показателем dínà) употребляется в значении отдаленного будущего; проспективная (маркируемая глагольным суффиксом ‑tɔ), помимо проспективного значения, может также выражать футуральные и модальные значения; конструкция первого будущего (показатель dí) выражает широкий спектр футуральных значений (и может считаться, таким образом, дефолтной конструкцией будущего), но также и хабитуалис. Отмечается чувствительность конструкций первого будущего и проспективной к наличию в клаузе аргументного фокуса. Высказываются предположения об этимологии и путях эволюции каждой из этих конструкций и их показателей: проспективной — из конверба со значением таксиса одновременности; первого будущего — из качественного глагола dí ‘быть приятным; быть легким, нетрудным’; второго будущего — из конструкции первого будущего с глаголом nà ‘приходить’.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en