26 novembre 2015
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0246-0092
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2260-7730
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Rabenantoandro Rajakoba, « Solo Raharinjanahary, Ny fampiasana ny teny vahiny ao anatin’ny teny malagasy, Antananarivo, Vohitsera, 2013 », Études océan Indien, ID : 10.4000/oceanindien.1796
On a souvent remarqué que l’une des difficultés qui avait pesé sur l’entreprise de malgachisation de la langue d’enseignement dans les décennies 1970-1980 était le « grave hiatus » introduit dans la scolarité par le fait qu’à l’Université, le français était resté la langue unique de l’enseignement, à la différence de ce qui avait été tenté dans les écoles primaires et secondaires. On a même parlé, à propos de l’attitude des enseignants (malgaches) de l’Université, d’un refus délibéré d’employ...