La prosodie du langage adressé à l’enfant comparée à celle du langage adressé à l'adulte : analyse d'un corpus en français, anglais et japonais

Fiche du document

Date

28 janvier 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0765-4944

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2111-5044

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

Enfant Enfance Progéniture

Citer ce document

Christelle Dodane et al., « La prosodie du langage adressé à l’enfant comparée à celle du langage adressé à l'adulte : analyse d'un corpus en français, anglais et japonais », Cahiers de praxématique, ID : 10.4000/praxematique.4820


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’objectif de cette recherche est de comparer la prosodie du Langage Adressé à l’Enfant (L.A.E.) au Langage Adressé à l’Adulte (L.A.A.) dans trois langues distinctes au niveau de leur structuration prosodique : le français, l’anglais et le japonais. Les productions orales de 15 mères ont été recueillies alors qu’elles lisaient la même histoire à leur enfant, puis à un adulte. Les analyses ont révélé une vitesse d’articulation plus lente et des segments plus longs en L.A.E. Les syllabes pré-pausales sont particulièrement allongées en L.A.E., ce qui pourrait fournir aux enfants des informations importantes pour la segmentation de leur langue maternelle. Par ailleurs, plus les enfants sont jeunes, plus leurs mères ont tendance à leur parler lentement et à augmenter la durée des différents segments. Nos résultats montrent également une hauteur plus élevée en L.A.E. et un effet de l’âge moins marqué pour les indices fréquentiels que les indices temporels. Dans l’ensemble, on relève des particularités notables selon les langues en fonction des différents indices : des variations de hauteur de la voix amples en L.A.E. en français, des variations temporelles plus marquées en L.A.E. en anglais et des modulations de hauteur et de durée moins marquées en L.A.E. en japonais. Ces différences seront discutées à la lumière des différences typologiques entre ces langues.

The purpose of this research is to compare the prosody of child-directed speech (C.D.S.) to adult-directed speech (A.D.S.) in three distinct languages in terms of their prosodic structure: French, English and Japanese. The oral productions of 15 mothers were recorded while reading the same story to their respective child, and then, to an adult. Analyses revealed a slower articulation rate and longer segments in C.D.S. Duration of pre-pausal syllables was particularly important in C.D.S., which could provide children with important information for the segmentation of their mother tongue. In addition, we found an age effect affecting these different temporal cues showing that the younger children’s are, the more their mothers tend to talk to them slowly and with an increase of the duration of the different speech segments. Our findings also show an higher pitch in C.D.S. and a less pronounced age effect for frequency cues than for temporal cues. Overall, we noticed significant features depending on language for the different acoustic cues. In L.A.E., while French used more expanded pitch variations, English used exaggerated temporal cues. Finally, Japanese was characterized by less exaggerated pitch and temporal variations than in English and in French. These differences will be discussed in the light of the typological differences between these languages.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en