GLASSON DESCHAUMES Ghislaine et LONGUENESSE Élisabeth (dir.), Traduire la citoyenneté XIXe-XXIe siècle : De la circulation des mots et des idées et des tourments du traducteur

Fiche du document

Auteur
Date

12 février 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2105-2271

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0997-1327

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/



Citer ce document

Sbeih Sbeih, « GLASSON DESCHAUMES Ghislaine et LONGUENESSE Élisabeth (dir.), Traduire la citoyenneté XIXe-XXIe siècle : De la circulation des mots et des idées et des tourments du traducteur », Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, ID : 10.4000/remmm.20701


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

La notion de « citoyenneté » est entrée massivement dans l’usage courant de différents types d’acteurs à travers le monde. Fréquemment utilisée pour commenter la crise du projet politique européen, son usage alimente de plus en plus le débat autour de la « démocratisation » dans le monde arabe, notamment depuis le « printemps arabe ». L’ouvrage recensé ici met cette notion à l’épreuve de la traduction. Il s’interroge sur la manière dont ce concept, historiquement indissociable de l’État de d...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en