Les zones d’activités à la périphérie des agglomérations vosgiennes

Fiche du document

Date

27 novembre 2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0035-3213

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-6478

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Colette Renard-Grandmontagne, « Les zones d’activités à la périphérie des agglomérations vosgiennes », Revue géographique de l’Est, ID : 10.4000/rge.2390


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

Les zones d’activités industrielles et commerciales vosgiennes se concentrent très majoritairement dans les vallées de la Moselle et de la Meurthe. Près de la moitié de la superficie totale des zones est aménagée dans les deux agglomérations vosgiennes principales. Les zones industrielles représentent les quatre cinquièmes de l’ensemble de ces zones d’activités installées en périphérie urbaine. Elles se différencient d’une agglomération à l’autre par leur genèse (date de création, décideurs et acteurs) et leur occupation. Quant aux zones commerciales « d’entrée de ville », plus récentes, plus petites et se ressemblant davantage, elles sont également diversifiées. Nées parfois d’initiative privée, ce sont soit des concentrations de commerces entraînées par une locomotive incontestée (hypermarché), soit des concentrations de commerces de type « astéroïde » aménagées par les collectivités afin de tenter de lutter contre l’évasion commerciale. L’aménagement de ces périphéries urbaines n’est pas allé sans concurrences à l’intérieur des agglomérations ; ces concurrences pourraient s’atténuer à la faveur du développement de l’intercommunalité.

Industrial areas and the retail trade of the Vosges are largely concentrated in the Moselle and Meurthe valleys. Nearly half of the total area of these zones is developed in two principal cities of the Vosges. These industrial zones constitute four fifths of the activities of the peripheral areas of the cities. They are differen­tiated by origin (year of creation, initiator) and occupation. Retail trade areas at the edge of the cities are more recent, smaller and look more alike, though they are equally diversified. Sometimes created by private initiative, they are retail concentrations either attracted by an undisputed pacesetter (hyper­market), or of « asteroid » type developed by communities tempted to struggle against the flight of retailing. The development of these urban peripheries is not without competition from the interior of the cities ; this competition could decrease with the development of the inter-communal cooperation.

Die Gewerbe- und Einzelhandelsparks der Vogesen konzentrieren sich hauptsächlich in den Tälern der Mosel und der Meurthe. Die Hälfte der Fläche der Parks befindet sich in den beiden Hauptverdicht­ungsräumen der Vogesen. Die Industrieparks entsprechen vier Fünfteln der Gewerbeparks an der Peripherie der Städte. Sie unterscheiden sich durch ihre Entstehung (Datum, Initiatoren und Träger des Projektes) und ihre Zusammensetzung. Die Einzel­handelsparks am Eingang der Städte sind kleiner, entstanden neuerdings und ähneln sich mehr. Sie entstanden manchmal infolge einer privaten Entscheidung und bestehen entweder aus Einzel­handelsgeschäften um ein Einkaufszentrum oder lediglich aus Einzelhandelsgeschäften, die von der Gemeindeverwaltung entwickelt wurden, um den Handelsverlust zu begrenzen. Die Entwicklung dieser peripheren Standorte führte zu einer Konkurrenz im Innern der Verdich­tungsräume; mit der Entwicklung der interkommunalen Zusammen­arbeit könnte diese Konkurrenz geringer werden.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en