Maurizio Cucchi traduit « Griesche d’hyver » de Rutebeuf

Fiche du document

Date

15 novembre 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2240-7456

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Maurizio Cucchi, « Maurizio Cucchi traduit « Griesche d’hyver » de Rutebeuf », Revue italienne d’études françaises, ID : 10.4000/rief.11695


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Ci encoumen(ce) li diz de la griesche d’yver   3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  33  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  90  93  96  99  102  105   Contre le tenz qu’aubres deffuelle,Qu’il ne remaint en branche fuelleQui n’aut a terre,Por povretei qui moi aterre,Qui de toute part me muet guerre,Contre l’yver,Dont mout me sont changié li ver,Mon dit commence trop diverDe povre estoire.Povre sens et povre mémoireM’a Diex donei, li rois de gloire.Et povre r...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en