23 janvier 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/3003-437X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2727-232X
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Keiko Sugimoto-Ebine, « Ôoka Shôhei, Mon Stendhal, traduit du japonais par Julie Brock, Paris, Champion, 2020, 483 p. », Revue Stendhal, ID : 10.4000/stendhal.382
Ôoka Shôhei (1909-1988) est connu au Japon comme un des écrivains majeurs de l’après-guerre. Quatre de ses romans ont été traduits en français, dont Les Feux (1952). Il n’a cessé d’écrire sur ce qu’il a vécu sur le champ de bataille durant la guerre du Pacifique, de s’interroger et de réfléchir sur les époques qu’il a traversées sans jamais se départir du point de vue d’un simple citoyen. Il a pratiqué, tout comme Stendhal, plusieurs genres littéraires : le roman, la biographie, l’autobiogra...