6 mai 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
G. Matteo Roccati, « Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet, Traduit en français par Danielle Buschinger », Studi Francesi, ID : 10.4000/studifrancesi.37183
Traduction de l’éd. Hahn (1845) avec une intéressante introduction qui précise la nature du roman en le mettant en relation avec la littérature contemporaine française et allemande. En soulignant le peu d’indices qui lient en fait le texte au corpus du Lancelot, D. B. propose «l’hypothèse prudente qu’Ulrich von Zatzikhoven ne suit pas un texte français continu, qu’il n’est pas un adaptateur d’une oeuvre française comme Hartmann von Aue; il a cependant connu la littérature française et alleman...