“Il était [mille] fois, un juif désespérément heureux” : ou comment expliquer la Shoah aux enfants (André Schwarz‑Bart)

Fiche du document

Date

31 octobre 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2031-4183

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2506-6390

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/embargoedAccess


Résumé Nl Fr

Kathleen Gyssels onderzoekt de paradox dat in de roman die als ‘volwassen’ wordt aangestipt, het kind toch centraal staat: enerzijds door de jonge leeftijd van het hoofdpersonage dat wordt geconfronteerd met de opkomst van het nazisme; daarnaast door het ‘geloof’ in verhalen en sprookjes, wanneer hij als gulzige ‘zondagse’ Jood sprookjes verslindt (‘Er was eens’); en ten slotte door de impact van beelden op een ogenblik dat de taal nog in ‘opbouw’ is. Gedurende zijn hele schrijverscarrière ondernam André Schwarz-Bart talrijke pogingen om kinderen over de Shoah te vertellen.

Kathleen Gyssels s’intéresse au paradoxe que dans le roman pour adultes, classé comme tel, l’enfant n’en demeure pas moins central : par le bas âge du protagoniste, confronté à la montée du nazisme, d’une part, de par sa « foi » dans les histoires, les contes, lecteur boulimique qui, comme juif « du dimanche », dévore les contes de fées (« Il était une fois »), et enfin, l’impact de l’image lorsque le langage est encore en « construction ». Tout au long de sa carrière d’écrivain, André Schwarz-Bart aurait multiplié les tentatives pour raconter la Shoah aux enfants.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en