Écritures martiennes

Fiche du document

Date

6 novembre 2018

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Terrain

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0760-5668

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1777-5450

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

À la charnière du xixe et du xxe siècle, des médiums spirites, en Europe et aux États-Unis, affirmèrent être en mesure de communiquer avec des Martiens. Les dialogues avaient lieu en langue martienne et les médiums enregistraient leur contenu au moyen d’écritures elles aussi martiennes. L’analyse de ces langues et écritures employées par Catherine Élise Müller (plus connue sous le nom d’Hélène Smith) et Ida Cleaveland (un peu plus connue sous le nom de Mrs Smead), considérées dans cet article comme des langues et des écritures inventées, apporte un éclairage original sur les facteurs linguistiques et cognitifs qui contraignirent ces inventions à adopter des logiques sémiotiques semblables.

At the turn of the 20th century, spirit mediums in Europe and the United States claimed to be able to communicate with Martians. The dialogues were conducted in Martian language and the mediums also recorded their content by means of Marian writing. Analysis of the languages and writing systems used by Catherine Élise Müller (better known as Hélène Smith) and Ida Cleaveland (somewhat better known as Mrs Smead)—which are treated in this article as invented languages and writing systems—sheds an original light on the linguistic and cognitive factors that forced these inventions to adopt similar semiotic logics.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en