Recette de traduction pour un spectacle d’humour

Fiche du document

Date

29 décembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Traduire

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé 0

Mon expérience dans la traduction de spectacles a commencé dès le début de ma carrière, quand j’ai eu l’occasion de traduire deux spectacles des Ehrlich Brothers, deux célèbres illusionnistes et humoristes allemands. Ces artistes ambitieux avaient décidé de franchir le Rhin pour séduire le public français au Palais des Sports et au Zénith de Paris. Ma mission consistait à les aider à conquérir leur nouveau public. Alors que la pandémie de Covid-19 a mis en pause le secteur de l’évènementiel e...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en