29 décembre 2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Marie-Laure Faurite, « Recette de traduction pour un spectacle d’humour », Traduire, ID : 10.4000/traduire.2227
Mon expérience dans la traduction de spectacles a commencé dès le début de ma carrière, quand j’ai eu l’occasion de traduire deux spectacles des Ehrlich Brothers, deux célèbres illusionnistes et humoristes allemands. Ces artistes ambitieux avaient décidé de franchir le Rhin pour séduire le public français au Palais des Sports et au Zénith de Paris. Ma mission consistait à les aider à conquérir leur nouveau public. Alors que la pandémie de Covid-19 a mis en pause le secteur de l’évènementiel e...