26 juin 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Béatrice Pépin, « Une expérience de traduction hybride. Vers une écologie professionnelle et intérieure », Traduire, ID : 10.4000/traduire.3379
Vingt ans de bons et loyaux services. Dans l’arrière-boutique, pas deux journées semblables. Et des résultats et un tonus tout aussi inégaux. L’activité du travailleur indépendant n’est pas linéaire, c’est un fait. Mon parcours l’illustre bien, tout comme il témoigne, de façon empirique, d’une recherche du bien-être en traduction. Celle-ci s’est articulée en trois grandes phases (que nous pourrons qualifier de cycles courts) : aux débuts dynamiques, mais encore hésitants (cinq ans environ) on...